Как закон о русском языке изменит работу селлеров с 1 марта 2026 года

С марта 2026 года продавцам на маркетплейсах придётся убрать англицизмы из карточек товаров, промокодов и рекламы. Разбираем, что конкретно нужно менять и как избежать штрафов.

Команда Uniseller · · 5 мин чтения

С марта 2026 года продавцам на маркетплейсах придётся убрать англицизмы из карточек товаров, промокодов и рекламы. Разбираем, что конкретно нужно менять и как избежать штрафов.

#Что изменилось в законодательстве

В июне 2025 года президент подписал поправки к ФЗ-168, который обязывает бизнес использовать русский язык во всех публичных коммуникациях с покупателями. Это касается не только офлайн-магазинов, но и онлайн-торговли — включая маркетплейсы.

Первые изменения появились ещё в 2023 году: тогда запретили прятать перевод под звёздочкой и обязали дублировать иностранные слова. Новая волна поправок ужесточает требования:

  • Вся информация о товарах должна быть на государственном языке
  • Запрещены англицизмы в рекламе, если есть русский аналог (вместо saleраспродажа)
  • Названия брендов и товаров нужно писать кириллицей, если они не зарегистрированы как товарный знак
  • Промокоды и акции — только на русском

Закон вступает в силу 1 марта 2026 года. У продавцов остаётся меньше месяца на подготовку.

#Как это касается селлеров на маркетплейсах

Интернет-магазины и площадки находятся в «серой зоне» — прямых указаний для онлайн-торговли пока нет. Но Роспотребнадзор уже разъяснил: сайты считаются общедоступными местами, а значит, попадают под действие закона.

Основная проблема — карточки товаров. Базовая информация (характеристики, состав, цена, гарантия) регулируется другими статьями закона о защите прав потребителей, но описания и маркетинговые тексты должны соответствовать новым требованиям.

#Что точно нужно переделать

Описания в карточках товаров. Если вы пишете «premium качество» или «best seller» — придётся заменить на «премиум-качество» или «хит продаж». Термины вроде «бизнес» и «интернет» оставляем — они давно в словарях русского языка.

Промокоды. Если публикуете их в открытых каналах (соцсети, мессенджеры, блоги) — переводите. Код SALE2026 превращается в РАСПРОДАЖА2026. Промокоды в личных сообщениях клиентам можно оставить без изменений.

Надписи на изображениях. Баннеры, обложки, инфографика — всё это текст. Если на картинке написано New Collection, добавляйте перевод тем же шрифтом и размером: New Collection (Новая коллекция).

Рекламные рассылки. Массовые email-кампании и push-уведомления попадают под закон. Персональные сообщения о статусе заказа — нет.

#Три стратегии для селлеров

У продавцов есть три варианта действий до марта 2026 года:

  1. Полный отказ от англицизмов. Самый простой путь: заменить все иностранные слова русскими аналогами. Табличка Open становится Открыто, deliveryдоставка.

  2. Дублирование. Оставить иностранное слово, но добавить перевод. Важно: шрифт, цвет и расположение должны быть идентичными. Sale и Распродажа — одинаковым кеглем, рядом друг с другом.

  3. Регистрация товарного знака. Если название бренда или линейки продукции на английском принципиально важно — регистрируйте в Роспатенте. Процесс занимает от 6 до 18 месяцев, но можно ускорить за дополнительную плату. Пока заявка на рассмотрении, можно использовать объект без штрафов.

Домены и ссылки под действие закона не попадают — оставляйте латиницу в URL без опасений.

#Какие слова под запретом

Не все англицизмы нужно менять. Закон разрешает использовать иностранные слова, если они:

  • Включены в нормативные словари русского языка (утверждены Распоряжением Правительства № 1102-р от 30 апреля 2025 года)
  • Не имеют общеупотребительных русских аналогов

Примеры разрешённых слов: бизнес, интернет, маркетинг, контент. Под запретом: селлер (используйте продавец), фулфилмент (нет в словарях — нужно пояснение), тренд (замените на тенденция).

Аббревиатуры на латинице — риск. Безопаснее давать расшифровку: CEO (генеральный директор), ROI (возврат инвестиций), API (интерфейс программирования).

#Исключения из правил

Закон делает поблажки для зарегистрированных товарных знаков. Если название компании или продукта совпадает с товарным знаком в Роспатенте — переводить не нужно. Wildberries, Ozon, Lamoda — всё это охраняемые обозначения, к ним претензий не будет.

Важный нюанс: «самодельные» английские названия линеек товаров (например, Premium Line или Smart Collection) не защищены. Их нужно либо переводить, либо регистрировать как отдельные товарные знаки.

Фирменные наименования в ЕГРЮЛ тоже освобождены от требований закона — можно использовать латиницу.

#Штрафы и контроль

За соблюдением следят Роскомнадзор, Роспотребнадзор и местные власти. Санкции по статье 14.8 КоАП:

  • 500–1000 рублей для должностных лиц
  • 5000–10000 рублей для юридических лиц

Кроме штрафа, выдадут предписание устранить нарушения. Если у вас 50 карточек товаров с англицизмами — каждая может считаться отдельным нарушением. Хотя на практике связанные нарушения (например, на одном сайте) могут объединить в одно.

#Частые ошибки селлеров

Думать, что упаковка не считается. Информация на коробках и этикетках — тоже публичный контент. Если на упаковке написано New Formula без перевода — это нарушение.

Откладывать регистрацию товарного знака. До вступления закона в силу остаётся меньше месяца, а процесс занимает полгода. Но сама подача заявки даёт право использовать объект во время рассмотрения — это снижает риски претензий.

Переводить термин один раз на весь сайт. Если слово встречается в разных разделах — дублируйте расшифровку. Идея закона — сделать информацию понятной для любого покупателя, который зашёл на страницу.

#Что делать прямо сейчас

Проведите аудит всех публичных материалов:

  • Карточки товаров на маркетплейсах
  • Промокоды в соцсетях и рассылках
  • Баннеры и изображения с текстом
  • Описания акций и распродаж
  • Названия брендов и линеек продукции

Составьте список англицизмов и проверьте их в официальных словарях (ссылка в Распоряжении № 1102-р). Если слова нет — ищите русский аналог или готовьте пояснение.

Для критически важных английских названий подайте заявку на регистрацию товарного знака — это защитит от претензий и даст конкурентное преимущество.

#Главное

Закон о русском языке меняет правила игры для всех селлеров. С 1 марта 2026 года англицизмы без перевода — это риск штрафов от 5000 до 10000 рублей за каждое нарушение. Интернет-магазины формально в «серой зоне», но Роспотребнадзор уже причислил сайты к общедоступным местам.

Проверьте карточки товаров, промокоды и рекламные материалы. Замените sale на распродажа, seller на продавец, delivery на доставка. Если английское название принципиально — регистрируйте товарный знак. У вас есть меньше месяца на подготовку — не откладывайте на последний день.

Uniseller

Управляйте продажами на маркетплейсах с одной платформы

Wildberries, Ozon, Яндекс Маркет в одном кабинете. Аналитика, остатки, цены, ответы на отзывы.

Попробовать бесплатно